?

Log in

No account? Create an account
Cyrillic Help - Impressions and Expressions of Ijon
May 5th, 2007
05:33 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Cyrillic Help
Dear Lazyweb:

I need some help in transcribing Cyrillic: A text we're preparing at Project Ben-Yehuda includes mention of a work title in Russian, reproduced in the following image:

I can't seem to find the character I've circled in red anywhere in the "Cyrillic" character set offered by Word's Insert Symbol command. Is this the historical character YAT? Do I need a non-standard font to display it? Is it commonly replaced by a different character in modern script? And, given that the story in question was composed in the 19th century, doesn't it make sense to leave it with that character?

Thank you.

Current Mood: sad
Current Music: birds

(8 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:arpad
Date:May 5th, 2007 02:40 am (UTC)
(Link)
Yes, it's "yat" indeed. the link goes to Russian wiki page that includes HTML and Unicode codes.

http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%AF%D1%82%D1%8C&oldid=3654758



[User Picture]
From:arpad
Date:May 5th, 2007 02:41 am (UTC)
(Link)
[User Picture]
From:ijon
Date:May 5th, 2007 04:17 am (UTC)
(Link)
Thanks!
[User Picture]
From:wildernesscat
Date:May 5th, 2007 03:05 am (UTC)
(Link)
What a nightmare...
[User Picture]
From:brad
Date:May 5th, 2007 02:41 am (UTC)
(Link)
Is it the same as Ѣ ?
[User Picture]
From:ijon
Date:May 5th, 2007 04:18 am (UTC)
(Link)
Yup. That scan is from an early 20th century book, printed in Vilnius.
[User Picture]
From:arpad
Date:May 5th, 2007 04:31 am (UTC)
(Link)
It is.
[User Picture]
From:forget_me_yes
Date:May 5th, 2007 11:00 am (UTC)
(Link)
if u need it typed, i'd recommend "Исповедь дельца". we russians read 19th century texts without "yat'" normally
Project Ben-Yehuda [Hebrew] Powered by LiveJournal.com