Asaf Bartov (ijon) wrote,
Asaf Bartov
ijon

  • Mood:
  • Music:

מנזקי הגלות

יהונתן גפן שוהה בארה"ב מזה שנים אחדות, למיטב זכרוני. נתגלגל לידי גליון "סופשבוע", שבו יש לגפן טור שבועי, וגיליתי בו את השפעת האנגלית גם על גפן, אדם שלשונו היא מקור מחייתו. הוא רוצה להסתייג משמות המבצעים הצה"ליים, ומעיר משהו על ההקשר התנ"כי של ביטוי מסוים, באומרו: "...ואם אני יודע את התנ"ך שלי, ...". הניב האנגלי, כמובן, זועק כאן מבעד ללבוש העברי.

חבל.
Subscribe

  • A Riddle

    חידה: מהי לִמּוּדִיוּת בעברית טרום-משכילית של המאה הי"ט? התגובות תוסתרנה למשך שבוע, כדי לתת לכולם להציע ניחושים. הכי כיף בלי לעיין במילון, כמובן.

  • Shah of Shahs / Ryszard Kapuściński

    Exactly 38 years ago, Khomeini returned to Iran from his exile in France, and set in motion the Islamic Revolution of Iran. A little over a year…

  • On Immigrants

    Speaking of immigrants, Sir Ian McKellen would like to offer this passage, from the Elizabethan play Sir Thomas More: GEORGE. Marry, the removing…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments