Asaf Bartov (ijon) wrote,
Asaf Bartov
ijon

עצה למשוררת?

מאז שחיברתי בחיפזון דף שמסביר את אופן הקלדת סימני הניקוד במע' ההפעלה Windows לטובת מתנדבי פרויקט בן-יהודה, אני מקבל מעת לעת פניות מפניות שונות מאנשים שהגיעו אל הדף כי חיפשו "ניקוד" ב-Google, ובהן שאלות שונות ומשונות בלי קשר לפרויקט בן-יהודה.

היום קיבלתי את הפניה הבאה (אני משמיט פרטים מזהים, כמובן):
לאסף שלום, אבל איך תדע אם תאות מסוימת צריך לשים סגול צרה או שווא? זאת הבעיה. ואיפוא אתה ממליץ לתת לעריכה שירים שאני כותבת. האם אתה יודע, שם של הוצאה לאור, ואיך זה בכלל עובד? או שלהמשיך לשים בשקית ניילון את כל שירי היפים?
והנה תשובתי:
שלום, XXXXX.

כללי הניקוד העברי סבוכים למדי, ואי-אפשר ללומדם בדואל. נקדנות מדויקת היא מקצוע, ורכישתו קשה מאוד. אם בניקוד שירה מקורית את מעונינת, אין טוב מלפנות למקצוען, בתשלום. בסיס טוב בכל זאת הוא הספר "הניקוד - הלכה למעשה" מאת ניסן נצר.

את שיריך הייתי ממליץ לך, הרבה לפני שאת משלמת לנקדן מקצועי ולהוצאה לאור, להעביר לאיש-ספר בקיא בשירה, ולבקש ממנו חוות דעת כנה על איכותם. הנסיון מלמד שמעטים המשוררים בעלי הכשרון הטבעי, ולא כל טקסט בשורות קצרות הוא שיר.

אם את משוכנעת ששיריך הם חומר ספרותי ראוי, שלחי אחד או שניים לכתבי עת ספרותיים, כגון "קשת החדשה", או למדורי הספרות של העיתונים הגדולים. הנה כאן רשימה חלקית של כתבי עת ספרותיים, בויקיפדיה העברית. דאגי לשלוח העתקים ולא את כתב היד המקורי, שכן כתבי עת אינם מחזירים את החומר בכל מקרה. אם יתקבל אחד משיריך לפרסום בכתב-עת, תוכלי אולי לחשוב על הוצאת ספר שלם משיריך. צריך להודות שגם שירים טובים נדחים לעתים ע"י כתבי עת, משיקולים שונים, מוצדקים יותר או פחות. התמידי בנסיונות -- דחייה אחת אינה סוף פסוק. רק קחי בחשבון שספרי שירה אינם כדאיים כלכלית, ולכן רוב המו"לים ידרשו ממך בלי בושה להשתתף בעלות הפקת הספר.

אם יותר משחשוב לך לראות את שיריך על מדף חנות הספרים חשוב לך שיקראו אותם, אין טוב מלפרסם את שיריך ברשת, באתר יצירה פתוח לציבור, דוגמת במה חדשה.

אני מקווה שסייעתי לך בכל זאת.
Subscribe

  • Shah of Shahs / Ryszard Kapuściński

    Exactly 38 years ago, Khomeini returned to Iran from his exile in France, and set in motion the Islamic Revolution of Iran. A little over a year…

  • On Immigrants

    Speaking of immigrants, Sir Ian McKellen would like to offer this passage, from the Elizabethan play Sir Thomas More: GEORGE. Marry, the removing…

  • Goodreads is fun; Dickens; Mortimer

    I've been pretty indifferent to most of the recent social-network sites, but I'm really enjoying goodreads.com. I'm a pretty busy reader, with a…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments