Log in

No account? Create an account
July 2nd, 2001 - Impressions and Expressions of Ijon — LiveJournal

July 2nd, 2001

July 2nd, 2001
11:41 am


Well, here's one difference between the old Hebrew translation of Master and Margarita and the new one. The new one (by Kriksonov) gives the name of the literary association headed by Misha Berlioz as MASOLIT, explaining it is a contraction of Moscow and Literature, in Russian. The old translation (by A. R.) renders it LITMOS.

What is the original Russian name, and what do you (O speakers of that tongue) think about these two translations, on this point?

Current Mood: Actually troubled by this
Current Music: Georges Brassens

(13 comments | Leave a comment)

Previous Day 2001/07/02
Next Day
Project Ben-Yehuda [Hebrew] Powered by LiveJournal.com