?

Log in

No account? Create an account
Nippers & Kenge, Ltd. - Impressions and Expressions of Ijon
April 1st, 2002
02:43 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Nippers & Kenge, Ltd.
Some time ago, gaal dropped a reference to Herman Melville's short story Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall St. in a conversation, and realized that I missed it. He called my attention to it, and urged me to read the story. Guilt-ridden at not having read Moby Dick yet (but hey, I practically memorized the illustrated children's book, and loved Gregory Peck's Ahab in the movie), I actually went ahead and read it.

After one page of Melville's delightful prose, I stopped to check the author's name again. Isn't it Charles Dickens? The language, the rhythm, it was all so Dickensian! I had no idea Melville wrote that way. The main difference, in my opinion, is Dickens' humor, which Melville doesn't share. But both are masters of description and of the construction of rich, beautiful prose.

The story is superb. If you don't have access to a printed version, it is available in the Bartleby Project. Read it.

I, on the other hand, must now read Moby Dick. Right after the two-dozen books I'm in the middle of already.

Current Mood: broken
Current Music: Leonard Cohen - The Guests

(13 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:cinamon
Date:April 1st, 2002 06:05 am (UTC)
(Link)
If you are interested, there is a good critical work about it. Gaal hated it as far as I can remember, though I thought it was interesting...
Can bring it for you on Thursday, again, only if you liked it that much and interested in reading more...

PS - Cannot remember right now the critic's full name [It was something like Dellouze, but I don't think it's spelled that way]. Anyway, I'll check it. Maybe it's on-line. :)
[User Picture]
From:ijon
Date:April 1st, 2002 06:45 am (UTC)

(Link)
I'd love that, thanks!
[User Picture]
From:cinamon
Date:April 1st, 2002 11:19 am (UTC)

Re:

(Link)
Tell me if you can't find it on-line, and I'll bring it for you Thursday.
[User Picture]
From:ijon
Date:April 6th, 2002 11:53 pm (UTC)
(Link)
So we both forgot all about it, of course :)
I guess we'll just have to meet again, then. [gasp!]
[User Picture]
From:cinamon
Date:April 7th, 2002 09:49 am (UTC)

Re:

(Link)
I didn't. I figured you managed getting it elsewhere since you didn't mention it, and I didn't wann'a badger you.

Since meeting obviously couses you discomfort, I can give it to Aya at the university... ;)
[User Picture]
From:gaal
Date:April 1st, 2002 10:29 am (UTC)
(Link)
Gilles Deleuze. "Bartleby; or, The Formula." Essays Critical and Clinical. trans. Daniel W. Smith and Michael A. Greco. Minneapolis: U of Minnesota P, 1998.

It's not the I hated it so much that I just found it so bizarre. At first there was this thing I thought he was being grossly unfair about, but that turned out to be my own misreading and I just took that back. I still don't really understand him, though I do feel that he must have got something right.
[User Picture]
From:cinamon
Date:April 1st, 2002 11:28 am (UTC)

Re:

(Link)
Ouuups,I didn't reallize that, I guess. Anyway, glad to know that you did take something from it... :)
Oh, and welcome! I didn't realize that you got back :)
Was Englad good to you all through? Do tell...

See you both soon
[User Picture]
From:gaal
Date:April 1st, 2002 03:03 pm (UTC)
(Link)
Well, not *all* through: there's no news on my marriage proposal :-)

But apart from that, it was great--thanks. :)

Re: the "soon".... YES! I want a poetry meeting! And Dina has offered her place. When, then?
[User Picture]
From:cinamon
Date:April 1st, 2002 10:31 pm (UTC)

Re:

(Link)
Waite, I'm still stuck on the 'marriage proposal' thing here... You'll have to tell me all about it, you know [well, ok. not all. I can settle for less]. You can't just throw this at me and leave me in the dark here. Because that would be cruel!

Poetry stuff - cool! Let's talk about it on Thursday when we meet... :)

[User Picture]
From:ijon
Date:April 2nd, 2002 06:16 am (UTC)

(Link)
Psst! Take a look here
[User Picture]
From:cinamon
Date:April 2nd, 2002 07:28 am (UTC)

Re:

(Link)
*LOL*
I totaly missed that part... :)
Do excuse a sick friend...
[User Picture]
From:kakapo
Date:April 3rd, 2002 01:28 pm (UTC)

Hebrew translation

(Link)
Funny,
Just after you mentioned the story here, I ran into a Hebrew translation of it. Daphna Levi, in the second "Ha-Me'orer".
(המעורר, גיליון 2, winter 97, that is).

[User Picture]
From:ijon
Date:April 4th, 2002 05:02 am (UTC)

Re: Hebrew translation

(Link)
Wow! While reading it, I mused over what a hard translation this story must have been, or would be. I didn't know if it was ever translated, so now I know of at least one translation :)

Do you happen to have that issue? If so, think I could bribe you into lending it to me for a week?
Project Ben-Yehuda [Hebrew] Powered by LiveJournal.com