Asaf Bartov (ijon) wrote,
Asaf Bartov

  • Mood:
  • Music:

Separation Anxiety

Two days ago, the very last lesson of Prof. Ben-Porat's course on intertextuality and the western canon took place. Per our agreement, I e-mailed her my lesson notes to review, and, it being the final lesson, included a few words of appreciation and thanks. My gratitude is immense: this person impressed me on many levels, from personal grace through erudition to literary insight, and her class was simply enjoyable and enlightening throughout. But my phrasing was polite and dampened, following ygurvitz's advice; he said that if I enjoyed her class so much, I may very well want to take a seminar with her next year, and so it would perhaps be unethical to break the academic barrier at this point, and may place the professor in an awkward situation next year.

So, she just replied and thanked me for "my kind words", but also wrote:
If in spite of my failing memory and the university's 'recovery plan' (which
entails retiring people like me) I'll be teaching next year, I'll be delighted to have you as a student once again.

I feel... forlorn.

  • Design / Robert Frost

    A fantastic poem by Robert Frost that I'm encountering for the first time: I found a dimpled spider, fat and white, On a white heal-all, holding…

  • Translation: Sophrosyne and Eros

    After a sleepless night working on the December update to Project Ben-Yehuda, inspiration struck (much aided by poldy), and I have…

  • תרגום: שמכל באיה לא שב עוד הלך

    הנה שיר מאת אלישה סטולינגס שתרגמתי לא מזמן. שמו המקורי: From Whose Bourn No Traveller. אשמח לשמוע את דעתכם. שֶׁמִכֹּל בָּאֶיהָ לֹא שָׁב עוֹד…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment